Korean Expression: 너와 함께라서 행복해 / I’m happy with you
Korean Expression: 너와 함께라서 행복해
Romanization: Neowa hamkkeraseo haengbokhae
English Meaning: I’m happy with you
이 표현은 사랑하는 사람, 가족, 친구 등 가까운 관계에서 자주 사용하는 따뜻한 감정 표현입니다. It is a warm expression commonly used in close relationships, such as with loved ones, family, or friends.
영어로는 "I'm happy with you"라고 번역되며, 단순한 동행만으로도 느끼는 감사를 전하는 말입니다. It translates into English as "I'm happy with you," expressing joy and gratitude simply for being together.
한국어에서는 상대방과의 존재 자체가 내 행복의 이유가 된다는 뜻을 담고 있어요. In Korean, it implies that someone's presence itself can be the very reason for one's happiness.
💡 언제 사용할까? | When to Use It
데이트를 마친 연인에게 | After a date with your partner:
"오늘 아무 데도 가지 않았지만, 그냥 너와 함께여서 행복했어."
→ "We didn’t go anywhere special today, but just being with you made me happy."부모님께 감사의 마음을 전하고 싶을 때 | To thank your parents:
"항상 곁에 있어줘서 감사해요. 함께라서 행복해요."
→ "Thank you for always being by my side. I’m happy because we’re together."오랜만에 만난 친구와 헤어질 때 | Saying goodbye to a friend you haven’t seen in a while:
"짧은 시간이었지만, 너랑 있어서 참 좋았어."
→ "It was a short time, but I really enjoyed being with you."특별한 날이 아닌 평범한 날에도 | On an ordinary day without special events:
"오늘도 별일 없었지만, 너랑 함께하니 마음이 따뜻했어."
→ "Nothing special happened today, but being with you made my heart feel warm."
🧠 표현 분석 | Phrase Breakdown
너와 (with you): 함께 있는 대상 / the person you're with
함께라서 (because we're together): 이유를 나타내는 연결 표현 / expresses the cause or reason
행복해 (I'm happy): 현재의 감정 상태 / the current emotional state
이 구조는 감정과 관계의 원인을 함께 표현하는 전형적인 한국어 감성 문장입니다. This sentence structure is a typical Korean way to express emotional states along with their causes.
📺 문화 속 예시 | Cultural Examples
드라마 '도깨비' 중에서 | From the drama “Goblin”:
"내 옆에 있어줘서 고마워. 넌 항상 내 행복이었어."
→ "Thank you for being by my side. You were always my happiness."영화 '건축학개론' 속 한 장면 | A line from the movie “Architecture 101”:
"그냥, 네가 옆에 있어서 좋았어. 그게 다였어."
→ "I just liked having you beside me. That was all."K-Pop 가사 예시 (BTS - Magic Shop):
“So show me, I’ll show you” → 서로의 존재로 위로받는 메시지 / a message of mutual comfort through presenceIU의 노래 '밤편지' 가사 중 | From IU’s “Through the Night”:
"이 밤, 그날의 반딧불을 당신의 창 가까이 보낼게요."
→ “Tonight, I’ll send the glow of that night’s firefly to your window.”
🌸 감성 예문 추가 | Additional Sample Sentences
"네가 아무 말 없이 옆에 있어줬을 때, 그게 나한텐 제일 큰 위로였어."
→ "When you stayed beside me in silence, it was the greatest comfort to me.""다른 건 몰라도 너와 함께하는 이 순간은 정말 소중해."
→ "No matter what, this moment with you is truly precious.""함께 웃고, 함께 울고, 그래서 나는 행복했어."
→ "We laughed, we cried, and that made me happy."
댓글
댓글 쓰기